150

"Dead Man's Bones". Тексты песен, перевод

"Dead Man's Bones". Тексты песен, перевод

К моему удивлению, оказалось, что на просторах интернета абсолютно нет перевода текстов песен группы “Dead Man’s Bones”, вокалистом которой является популярный актер Райан Гослинг. Взялась исправлять ситуацию собственноручно.

Признаюсь, посмотрев плаксивый, но вполне замечательный фильм “Дневник памяти”, я обратила внимание на актера Гослинга… Недавно искала серьезное кино и посмотрела сразу две картины с его участием: “Фанатик” (“The Believer”) и “Перелом” (“Fracture”). Вот теперь Райан Гослинг открылся для меня как изумительно талантливый и глубокий актер. Тем более интересно было узнать, что он является участником (вокалистом) музыкальной группы.

Порылась в интернете. Википедия пишет:

Райан Гослинг познакомился с Заком Шилдсом, когда оба встречались с сёстрами МакАдамс (Зак встречался с Кэйлин). Поначалу парни друг другу не понравились, но когда выяснилось, что оба увлекаются всяческими страшилками, привидениями, монстрами и зомби, они решили создать совместный проект по реализации общих идей. Dead Man’s Bones — музыкальная группа, созданная актёром Райаном Гослингом и Заком Шилдсом. В декабре 2008 года группа выпустила альбом «In The Room Where You Sleep» и первый видеоклип на песню к нему. Второй альбом «Dead Man’s Bones» был записан лэйблом «ANTI-» и выпущен 6 октября 2009 года.

"Dead Man's Bones". Тексты песен, перевод

"Dead Man's Bones". Тексты песен, перевод

"Dead Man's Bones". Тексты песен, перевод

"Dead Man's Bones". Тексты песен, перевод

Ну, думаю, чудненько. Интересно, что за стиль, тематика песен?
Куда направилась в первую очередь? Не обессудьте, в ВК. Плюс сообществ в контакте – здесь все и сразу. Смотрю: да, есть песни, обсуждения, поклонники… А переводов текстов песен нет. Нигде. Даже в интернете. Максимум – отрывки.

Принялась за расследование. Стиль – folk и gospel. Где же взять перевод? Правильно, сделать самой.

Представляю вашему вниманию тексты и перевод самых интересных, “фирменных” песен “Dead Man’s Bones”. Работая над ними, я осознала, какая замечательная вещь – общие интересы! Райан и Зак явно нашли друг друга в нужное время в нужном настроении.

"Dead Man's Bones". Тексты песен, перевод

"Dead Man's Bones". Тексты песен, перевод

"Dead Man's Bones". Тексты песен, перевод

"Dead Man's Bones". Тексты песен, перевод

"Dead Man's Bones". Тексты песен, перевод

"Dead Man's Bones". Тексты песен, перевод

"Dead Man's Bones". Тексты песен, перевод

Лично я заметила четыре тематики их песен: страшилки типа “Smooth Criminal” Майкла Джексона (“In The Room Where You Sleep”), размышления на тему смерти (“Buried in water” и коронная “Dead Man’s Bones”), о любви – печальной, далекой, несбывшейся (“Paper Ships”, “Name in stone”), а также, как ни странно, социальная тематика – вдумайтесь в смысл простого текста песни “Pa Pa Power”.

Не являясь поклонницей такого рода музыки, удивилась себе, проявляя интерес к творчеству группы “Dead Man’s Bones”. Воистину, написанная от души музыка, выношенная и некоммерческая – всегда найдет своего слушателя.

"Dead Man's Bones". Тексты песен, перевод

Предлагаю на ваш суд переводы текстов и сами песни. Если в чем-то вы со мной готовы поспорить, согласиться или даже исправить, буду благодарна. Благо, комментарии ни для кого под статьей не закрыты.

In The Room Where You Sleep

I saw something
sitting on your bed.
I saw something
touching your head.
In the room
where you sleep.
In the room
where you sleep.
Where you……sleep.

You better run.

You better run.

You better hide!

You better hide!
You better run.

I saw something
sitting on your bed.
I saw something
touching your head.
In the room
where you sleep.
In the room
where you sleep.
Where you……sleep.

You better run.

You better run.

You better hide!

You better hide!

There’s something in the shadows
in the corner of your room.
A dark heart is beating
and waiting for you.
There is no open window, but the floors still creep.
In the room where you sleep.
In the room where you sleep……
Where you….sleep.

В комнате, в которой ты спишь

Я увидел нечто, сидящее на твоей постели
Я увидел нечто, прикасающееся к твоей голове
В комнате, где ты спишь.
В комнате, где ты спишь.
Где ты… спишь.

Лучше беги,
Лучше беги,
Лучше прячься!
Лучше прячься,
Лучше беги!

(Повтор первого куплета)

Что-то стоит в тени в углу твоей комнаты
Темное сердце его бьется и ожидает тебя
Все окна закрыты, но пол скрипит.
В комнате, где ты спишь.
В комнате, где ты спишь.
В комнате, где ты… спишь!

 

Pa Pa Power

Burn the street
Burn the cars
pa pa power pa pa power

Children: Please make me better

Broken glass
Broken hearts
pa pa power pa pa power

Children: Please make me better

Broken glass
Broken hearts
pa pa power pa pa power

Children: Please make me better
We won’t destroy you no we will not destroy you.

Вла-вла-Власть

Сжигать улицы
Жечь автомобили
Вла-вла-власть, вла-вла-власть

Дети: Пожалуйста, пусть я буду лучше!

Разбитое стекло
Разбитые сердца
Вла-вла-власть, вла-вла-власть

Дети: Пожалуйста, пусть я буду лучше!

Разбитое стекло
Разбитые сердца
Вла-вла-власть, вла-вла-власть

Дети: Пожалуйста, пусть я буду лучше!

Мы тебя не уничтожим, нет, мы тебя не уничтожим.

 

Werewolf Heart

You’d look nice in a grave.
I smile at the moon; death is on my face
And if you wait too long,
Then you’ll never see the dawn again

“My skull is full of sunken ships,
My heart’s a prisoner to my ribs,
We’re flesh & bone when we’re all alone,
But together, forever, we’ll live”

There’s gold in my heart,
But the winds took my sails through the dark,
And if you wait too long,
then you’ll never see the dawn again.

“He filled my heart, I did my best.
But without the sun, I’m only shadows in a dress.
‘Cause if the full moon comes, our love is done,
So forever, towards dark, we rise”

Сердце оборотня

Ты бы хорошо смотрелся в могиле.
Я улыбаюсь луне; смерть на моем лице
И если ты будешь слишком долго ждать,
Ты уже никогда не увидишь рассвета.

“Мой череп полон утонувших кораблей,
Мое сердце – узник в моих ребрах,
Мы просто плоть и кости, когда мы одиноки
Но вместе навсегда мы будем жить.”

В моем сердце золото,
Но ветер направил мои паруса в темноту
И если ты будешь слишком долго ждать,
Ты уже никогда не увидишь рассвета.

“Он наполнил мое сердце, я сделал все что мог.
Но без солнца я просто тень в одежде.
Потому что когда взойдет луна, нашей любви конец,
Поэтому мы всегда восстаем навстречу темноте.”

 

Paper Ships

I sailed on a ship of paper
And i sunk in the deep of your eyes
I got lost in your graveyard
Now i dream on a bed of knives

I found the maps to your maps
I lost the shores for you
And i’ll never get back
Cause i’m a ghost ship on the blue

Now i hold my poems
For ladies unknown
Until my hands go weak
I’ll be
A ghost ship on the blue

The birds are in the sky
Land’s been gone for days
All you left was time
To find a solid grave

Pirates never loved
The way that i do
You never said enough
To keep me next to you

Now i hold my poems
For ladies unknown
Until my hands go weak
I’ll be
A ghost ship on the blue

The earth is flat and dangerous
I grew out of my iron coat
With a banshee in a tunnel.

Бумажные корабли

Я плыл на корабле, сделанном из бумаги
И я утонул в глубине твоих глаз
Я затерялся в могилах на твоем дворе
И теперь я лежу на кровати из ножей и мечтаю…

Я нашел путеводные карты к твоим картам
Я потерял ради тебя все берега
И я уже никогда не вернусь
Потому что я – корабль-призрак в океане

Вот, держу я свои поемы
Для неизвестных дам
И пока мои руки не ослабнут,
Я буду
кораблем-призраком в океане

Птицы в небесах,
Земля отдалилась на целые дни
Все, что ты оставила – это время
Чтобы найти твердую могилу.

Пираты никогда не любили так,
Как я люблю.
А ты так ничего и не сказала,
Чтобы я остался рядом с тобой…

Вот, держу я свои поемы
Для неизвестных дам
И пока мои руки не ослабнут,
Я буду
кораблем-призраком в океане

Земля плоска и опасна
И я уже вырос из своих железных одежд
И вхожу в тоннель с привидением-плакальщицей.

 

Name in stone

Ooh ooh ooh
Ooh ooh
Your name in stone
We come here all alone
And all that s left is your name in stone

I raise my flag up into your heart
You let the winds come tearing apart

We walk through the stones
Through the stones
To your name in stone
And we walk through this stone
To your name in stone
To your name in stone

I raise my flag up into you heart
And you let the winds come tearing apart

In the end we ll make a home
A name in stone
A name in stone
In the end we ll make our home
A name in stone
Your name in stone

I raise my flag up into your heart
And you let the winds come tearing apart

I raise my flag up into your heart
And you let the winds come tearing apart
Winds come tearing apart
The winds come tearing apart.

Имя на камне

Твое имя на камне
Мы сюда пришли совсем одни
И все, что осталось, – это твое имя на камне.

Я возношу свой флаг ввысь – к твоему сердцу
А ты даешь ветру разорвать все в клочья

И мы идем между камней
Через камни
К твоему имени на камне
И мы идем между камней
Через камни
К твоему имени на камне
К твоему имени на камне

Я возношу свой флаг ввысь – к твоему сердцу
А ты даешь ветру разорвать все в клочья

В конце-концов мы построим дом
Имя на камне
Имя на камне
В конце концов мы сделаем нам дом
Имя на камне
Твое имя на камне

Я возношу свой флаг ввысь – к твоему сердцу
А ты даешь ветру разорвать все в клочья
Я возношу свой флаг ввысь – к твоему сердцу
А ты даешь ветру разорвать все в клочья
Ветер разрывает все в клочья
Ветра все разрывают…

 

Buried in water

What lamb to its slaughter
Buried in water

Down
Under the ground
There’s a town there
I’ve been down there
In the middle of the lake
I hold your hand for goodness’ sake

When the women and the kids are asleep
The walls there
And the skin of the sheep
So lock all the windows and doors
The Devil’s coming for you and yours

Love was all that it could give
But it tides so other towns could live
They don’t bury bodies from the drowned
But they drowned our little town

Like a lamb to his slaughter
Buried in water
Buried in water

Buried in water

When the leaves
go floating away
in the pale moonlight
bury anchors in our garden
and we can let our heartbeats go

Love was all that it could give
But it tides so other towns could live
They don’t bury bodies from the drowned
But they drowned our little town

Love was all that it could give
But it tides so other towns could live
They don’t bury bodies from the drowned
But they drowned our little town

We’re like the lambs to its slaughter
Buried in water
Buried in water
Buried in water.

Похоронен в воде

Кем является ягненок перед резником?
Похороненным в воде
Внизу
Под землей
Там есть город
Посреди озера
И ради всех святых я держу твою руку.

Когда женщины и дети спят,
Стены и кожа овец…
Заприте окна и двери
Дьявол идет за вами и за всем, что есть у вас…

Любовь – это было все, что я мог дать
Но она преодолима, так что другие города могут жить
Они не хоронят утопшие тела
Но они затопили наш маленький городок

Как ягненок пред своим резником
Похоронен в воде
Похоронен в воде
Похоронен в воде
Когда листья уплывают вдаль
В бледном свете луны
Похорони якоря в нашем саду
И мы позволим нашим сердцам биться дальше

Любовь – это было все, что я мог дать
Но она преодолима, так что другие города могут жить
Они не хоронят утопшие тела
Но они затопили наш маленький городок
Мы как ягнята пред своим резником
Похоронены в воде
Похоронены в воде

 

Dead Man’s Bones

Dig a hole,
in the middle of the street.
Dig it down,
Dig it down,
Six – feet – deep.

You should know,
what’s really going down, below.
Dressed in their best clothes,
there are rows & rows & rows,

Of dead man’s bones!
I’m talkin’ ’bout dead man’s bones!
Wherever you go,
take a look at your feet,
& down six feet deep
there’s dead man’s bones!

Bones! Bones! Bones, bones, bones, bones!

Dig ‘em up, (Dig ‘em up)
Dig ‘em up, (Dig ‘em up)
Take ‘em home (Take ‘em home)
Take ‘em home (Take ‘em home)
They’ve been livin’ (They’ve been livin’)
Six -feet – deep!

You should know,
for when down you go (Down you go!)
Dressed in their best clothes,
there are rows & rows & rows!

In the basement! (In the basement)
In the schoolhouse!
In the pavement!
In the water!
It’s a sound, (underground!)
there’s a sound! (underground!)
Six – feet – deep!

You should know,
that the world was built on bones.

Wherever you go,
take a look at your feet
down six feet deep
there’s dead man’s bones!
Bones! Bones! Bones, bones, bones, bones!

Кости мертвеца

Вырой яму
Посреди улицы
Рой глубоко
Копай глубоко
На шесть футов в глубину.

Тебе стоит узнать,
что на самом деле происходит там, внизу
А там ряды и ряды и ряды
Одетых в свои лучшие одежды
Кости мертвецов!
Я говорю о костях мертвецов!
Куда бы ты ни пошел,
Смотри под ноги,
На шесть футов вглубь,
Там кости мертвецов!
Кости! Кости” Кости, кости, кости, кости!

Выкапывай (Выкапывай)
Выкапывай (Выкапывай)
Уноси домой (Уноси домой)
Уноси домой (Уноси домой)
Они жили на глубине
Шесть футов!

Тебе стоит знать,
Потому что когда ты спустишься вниз (Вниз ты спустишься!)
Там, одетые в лучшие свои одежды,
Лежат рядами и рядами и рядами!
В подвале! (В подвале)
На школьном дворе!
На тротуаре!
В воде!
Этот звук (из-под земли!)
Этот звук (из-под земли!)
Из глубины в шесть футов!
Тебе стоит знать,
Что мир построен на костях.

Куда бы ты ни пошел,
Смотри под ноги,
На шесть футов вглубь,
Там кости мертвецов!
Кости! Кости! Кости, кости, кости, кости!

 

5 Коммент.

 

  1. Нелли Амринова 30.08.2012  21:34

    Ачуметь как круто! Я обожая Райана Гослинга и к своему стыду вынужденна признать, что не знала о его певчем таланте,да и еще о том, что он вокалист группы, которая пишет, как оказывается, клевые песни!
    Ну Рай, ну умеешь удивить! Чмаф тебя :*

    Сплетница, посмотри "Драйв" и "Мартовские иды". Супер фильмы!
    Ну а Дневник памяти для меня это уже классика

  2. Ольга 31.08.2012  10:07

    Спасибо большое за перевод, давно искала, но на сайтах почти нигде нет.((

    И тут перевод урааа)))

    Группа классная и Райан шикарный) Песни восхитительны)

    Осмелюсь сказать вам, что Райана я заметила в фильме Эта-Дурацкая-Любовь. Потому что сам фильм Дневник памяти меня не привлек)

    • Gossip Girl 31.08.2012  13:03

      Ольга, я тоже очень рада, что вам понравилась моя работа и что наши интересы совпадают, я просто развлечения ради начала, а получилось, что еще и других порадовала
      так что за переводами обращайтесь, и за совет спасибо! Сейчас уже гружу "Эту дурацкую любовь", не видела!!!

  3. Алена 22.09.2012  13:16

    Спасибо большое Сплетнице за проделанную работу. Было очень интересно изучать страницу. Я уж и не надеялась найти переводы песен, а тут еще и история группы и фоточки ну прям клондайк

Комментировать на сайте